提示:担心找不到本站?在百度搜索 喜乐殿 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

勾引有妇之夫 朱门绣户 窑子开张了(H)

第630章 孙綝

      东吴权臣孙峻病危,临终让堂弟孙綝接掌大权。
    因此年仅25岁的孙綝就一下子升任侍中兼武卫将军,成了东吴最有权势的人物。
    骠骑将军吕据为孙权留给孙亮的五位辅政大臣之一,本就不满孙峻专权,
    现在见孙峻公然越过自己与高密侯滕胤两位老臣,直接把大权交给毫无功绩且乳臭未干的孙綝,对此十分忿怒。
    当时吕据正率军伐魏,便与车骑将军刘纂、前将军唐咨等人联名上书朝廷,要求由滕胤担任丞相。
    孙綝知道吕据此举是针对自己,于是任命滕胤为大司马,准备将其调去镇守武昌。
    “孙起初担任偏将军,孙峻去世后,他担任侍中与武卫将军,掌控了东吴的权力。”
    “吕据因担心孙权力过大,上书推荐滕胤为丞相,企图与滕胤联手废黜孙。”
    “孙得知后,派遣孙虑、文钦、刘纂和唐咨等人攻击吕据。”
    “滕胤试图联合典军杨崇和将军孙咨对抗孙,但两者拒绝合作。”
    “孙反过来指控滕胤谋反,滕胤期待吕据的援助却未能得到回应。”
    “最终,孙举兵攻击滕胤,杀死滕胤及将士数十人,并诛灭其三族。”
    “孙被封为永宁侯,并担任大将军。”
    “其行事傲慢无礼而惹怒孙虑,孙虑与将军王惇合谋杀害孙。””
    “但孙先发制人,杀死了王惇,而孙虑则被迫服毒自杀。”
    “曹魏大将军诸葛诞在寿春起兵反叛,并向吴国请求援助。”
    “吴国派遣文钦、唐咨、全端、全怿等将领带领三万士兵前往救援。”
    “魏国镇南将军王基围攻寿春,文钦等人成功突破重围进入城中。”
    “魏国动员了二十多万大军加强对寿春的围困。朱异率领三万士兵驻扎在安丰城,以增援文钦。”
    “魏国兖州刺史州泰在阳渊与朱异交战,朱异战败撤退,州泰追击,朱异军死伤两千人。”
    “孙亲自率领大军驻扎在镬里,并再次派遣朱异带领丁奉、黎斐等将领和五万士兵攻打魏国,辎重留在都陆。”
    “朱异在黎浆遭遇魏国将军任度、张震等募集的六千勇士,他们在营地西六里处搭建浮桥趁夜渡过淮河,构筑了偃月形的营垒,”
    “但被魏国监军石苞和州泰击败,朱异军队被迫退守高地。”
    “朱异再次制作攻城器械围攻五木城,石苞和州泰再次攻击,朱异败退。”
    “魏国泰山太守胡烈以五千奇兵从小道偷袭都陆,焚烧了朱异军的全部物资和粮草。”
    “孙增派三万士兵命令朱异决一死战,朱异不从命,孙在镬里处决了朱异,并派其弟孙恩前往救援。”
    “最终,孙没有成功拯救诸葛诞,撤军返回建业。”
    “孙未能救出诸葛诞,还将自己的重要将领朱异杀死,使大家都感到愤恨不平。”
    “吴帝孙亮开始亲政后,派人问责孙綝救援不成而诛杀大将之过。”
    “孙綝害怕会对自己不利,返回建业后,以生病为由不去参加朝会,”
    “而是在朱雀桥南边建造了宫室,并安排他的弟弟威远将军孙据负责守卫苍龙门,”
    “同时他的弟弟武卫将军孙恩、偏将军孙斡、长水校尉孙闿分别驻守在各个军营,企图通过控制朝政来巩固自己的地位。”
    “孙亮对孙綝的不满情绪日益增长,于是追查其姐朱公主孙鲁育被杀事件的原委,并将责任归咎于朱熊和朱损,这两人因为没有纠正孙峻的错误而被孙亮责备。”
    “孙綝试图为他们说情,但孙亮没有接受,最终派遣丁奉在虎林处死了朱熊,同时在建业处死了朱损。”
    李白:孙亮与公主鲁班、太常全尚、将军刘承等人密谋要除掉孙綝。
    孙亮的妃子,也就是孙綝的堂姐,得知了这个计划并告知了孙綝。
    孙綝于是率领部队在夜晚突袭全尚,并派他的弟弟孙恩在苍龙门外杀害了刘承,随后包围了皇宫。
    他让光禄勋孟宗向庙宇报告废黜孙亮的消息,并召集群臣宣布:由于孙綝的权势,所有人都感到震惊和恐惧,
    孙綝随后派中书郎李崇夺走了孙亮的玺绶,并把孙亮的罪状公告远近。
    尚书桓彝拒绝签名,孙綝便愤怒地将他杀害了。
    典军施正建议孙綝征立琅邪王孙休为帝,孙綝接受了这个建议。
    他派遣宗正孙楷带着书信去见孙休,信中写道:
    孙綝以浅薄的才能,被授予重大的职责,却未能好好辅导陛下。
    近月以来,陛下多有随意之举,亲近刘承,沉溺于美色,征召官民家中女子,挑选其中美貌者留在宫中,
    又从士兵中挑选十八岁以下三千余人,在宫苑中日夜操练,造成大小兵器损毁五千多件,用作游戏工具。
    朱据是先帝的旧臣,他的儿子朱熊、朱损都继承了父亲的风范,以忠义自持,
    过去杀小公主的事情,本是大公主所策划,但陛下没有仔细审查事情的始末,
    就杀了朱熊、朱损,对于臣下的劝谏也不予采纳,使得所有人都感到不安。
    陛下在宫中制作了三百多艘小船,用金银装饰,让工匠们日夜劳作不停。
    太常全尚,几代蒙受圣恩,却不能监督宗亲,导致全端等人弃城投降魏国。
    全尚的地位过高,却没有一句劝谏陛下的话,反而与敌人往来,派人传递国家的消息给敌国,恐怕这样会危害到国家的稳定。
    按照旧有的典章制度,现在大运集中在大王您的身上,因此在本月二十七日,
    我们将擒拿全尚、斩杀刘承,将陛下贬为会稽王,并派遣孙楷前来迎接。
    百官都翘首以待,站在道路两旁。
    孙綝派孙耽将孙亮送到封国,全尚被流放至零陵郡,全公主则被迁徙至豫章郡。
    孙綝志得意满,开始肆意妄为,甚至破坏民间信仰,烧掉伍子胥庙,又破坏各地的佛寺,斩杀僧人。
    孙休即位后,孙綝自称为草莽臣,并向朝廷上书,表达了自己的谦卑与自责。
    他表示自己并非治国之才,之所以能居高位,仅因为与皇室的亲缘关系。
    孙綝承认自己的行为有损皇帝的名声,破坏了皇位的尊严,罪责明显,因此他日夜忧惧。
    他提到天命总是辅助那些有德行的人,举例周幽王和周厉王失去法度后,周宣王能够中兴周朝。
    孙綝称赞孙休有圣明的德行,继承了帝业,并认为应得到贤良的辅佐,以实现国家的和谐。
    他引用古人的话,表明如果自己能力不足,就应该辞去官职。
    孙綝表示,尽管自己尽力,但对朝政没有帮助,因此愿意交还印玺和权力,退归故里,为更有才能的人让位。
    孙休对孙綝的上书表示了劝慰,并下诏赞扬孙綝的忠诚和智慧,认为他有功于国家的稳定和发展。
    孙休引用汉宣帝和霍光的例子,强调对孙綝的功绩应当给予褒奖。
    “因此,孙休任命孙綝为丞相、荆州牧,并增封五县。”
    “孙綝的家族成员也得到了封赏,其弟孙恩被封为御史大夫、卫将军,孙据为右将军,都被封为县侯。”
    “孙干被封为杂号将军、亭侯,孙闿也被封为亭侯。”
    “孙綝一家有五人被封侯,且都掌管着禁军,其权力之大超过了皇帝,这在东吴的历史上是前所未有的。”
    “孙綝带着牛酒去见孙休,但孙休没有接受,于是孙綝将牛酒送给左将军张布。”
    “在一次酒宴上,孙綝酒醉后吐露怨言,表示当初废黜少主时,不少人劝他应该自己称帝,”
    “他认为孙休贤明,因此迎立孙休为天子,但如果不是他迎立皇帝就不可能即位,”
    “如今自己奉上礼品却遭到拒绝,只是把他当作一般的臣子来对待而已,他可能会重新考虑自己的选择。”
    “张布将这些话告诉孙休,导致孙休对孙綝心怀怨恨。”
    “为了防止孙綝可能的叛变,孙休多次给予孙綝赏赐,并进一步加封孙綝的弟弟孙恩为侍中,与孙綝共同处理文书事务。”
    “后来有人告发孙綝心怀怨恨并侮辱皇上,企图谋反,孙休将告发者交给孙綝处理,孙綝随即杀掉了告发者。”
    “此后,孙綝更加恐惧,通过孟宗请求外出屯兵武昌,孙休同意,并命令他所督领的中营精兵万余人全部随他出征,还允许他从武库中取用所需的兵器。”
    “将军魏邈对孙休说孙綝在外一定会有变动,武卫士施朔也报告孙綝有谋反的迹象。”
    “孙休于是秘密询问张布,张布与丁奉策划在集会上杀掉孙綝。”
    “永安元年十二月,建业城中流传着将会有变故的谣言。”
    “孙綝听闻此事,心中不悦。夜晚,大风扬起,树木摇晃,沙尘漫天,孙綝更加感到恐惧。”
    “戊辰日举行腊会时,孙綝称病不出席。”
    “孙休坚持要他参加,连续派遣了十余名使者催促。”
    “孙綝不得已,准备前往,他的部下试图劝阻。”
    “国家多次下令,不能推辞。可以预先整顿兵力,让府内起火,借机可以快速返回。”
    “于是他进入了会场,不久后火势燃起,孙綝请求离开”
    “孙綝起身离开座位,丁奉和张布示意左右将他捆绑。”
    “放下武器的有五千人。孙闿乘船想要北上投降,被追杀。孙綝的三族被夷灭。”
    “孙峻的棺材被挖开,取出他的印绶,砍毁棺材后重新埋葬,以此追究他当年杀害鲁育公主的罪行。”
    “孙休耻于和孙峻、孙同族,除其宗籍,称之为“故峻”“故”。”
    “诸葛恪、滕胤、吕据等人本无罪,却遭到孙峻、孙綝兄弟的残忍杀害,令人痛心。”
    “应为他们改葬,并加以祭祀。那些因诸葛恪等人的事件而被流放的人,都应召回。”
    杜牧:吕据则率众南归,与滕胤秘密接触,共同商议除掉孙綝。
    孙綝得知此事,于是派堂兄孙虑领兵到江都阻拦吕据,还派人命令刘纂、唐咨等人讨伐吕据。
    刘纂、唐咨因为家属在孙綝手中,只得听从他的命令,反攻吕据。
    吕据寡不敌众,于是自杀。
    同时孙綝派左将军华融、中书丞丁晏通知滕胤,叫他迅速离京,不要与吕据勾结,那自己就会饶他一命。
    可滕胤担心孙綝不会放过自己,于是扣押华融、丁晏,率军自卫。
    孙綝大怒,于是上书称滕胤谋反,派将军刘丞围攻滕胤。
    滕胤兵少,只得坚守官署,等待吕据到来。
    最后孙綝调大军围攻滕胤,将其杀死。
    孙綝杀死吕据、滕胤后地位稳固,皇帝孙亮只得封他为大将军、永宁侯。
    此后孙綝居功自傲,态度傲慢无礼,引起了百官的强烈不满。
    孙虑见孙峻薄待自己,后悔替他阻拦吕据,便与将军王惇合谋除掉孙綝。
    孙綝得知此事,于是杀死王惇,逼孙虑自杀。
    太平二年,曹魏大将军诸葛诞不满权臣司马昭专权,于是起兵反叛,还向东吴求援。
    孙綝于是派文钦、唐咨、全端等人率3万大军救援寿春,支援诸葛诞。
    司马昭则调动二十多万大军包围寿春,阻击吴军。
    孙綝因此又派朱异领兵3万支援文钦、诸葛诞,结果吴军寡不敌众,损失惨重。
    随后孙綝又增调五万大军给朱异,让他继续救援寿春。
    但朱异仍旧不敌魏军,只得退军。
    孙綝正想借机伐魏而提升威名,自然不肯轻易认输,于是又给朱异三万人马,让他救援寿春。
    但朱异认为魏强吴弱,不愿再让士兵白白送命,于是坚决不肯前去。
    孙綝于是杀死朱异,派弟孙恩救援寿春。
    但吴军还未到达,诸葛诞就在太平三年兵败被杀,孙恩只得退军。
    最后孙綝在诸葛诞之乱中不仅未能获得曹魏尺寸之地,还损兵折将,
    杀害了名将朱异,导致自己声威大将,百官对其更加不满。
    吴帝孙亮已经十三岁,开始亲自处理政务,对孙綝损兵折将之举很不满,于是多次责备他。(本章完)